LA TRADUCTION AUJOURD’HUI : MARCHÉ, OUTILS ET PRATIQUES , une conférence de M. Liang Shuang

Mardi 10 mars à 13h45, salle Camproux

Une conférence organisée par M. Félix MA Jun

 

Publié dans conférences, pratique du chinois, traduction | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur LA TRADUCTION AUJOURD’HUI : MARCHÉ, OUTILS ET PRATIQUES , une conférence de M. Liang Shuang

Mardi 11 février à partir de 17h : FÊTE DES LANTERNES

L’Association des étudiants en chinois de l’UPV

vous convie  salle Camproux pour fêter l’entrée dans l’année du Rat

L’affiche réalisée par Assia Massaody (LLCER 2)

Avec la participation des étudiants de L1 et L2 LANSAD, de licence de chinois L1 et de licence LEA L3 et de M.Alexandre AN Jianguo et de ses étudiants …

et du Food-truck Tibet

Publié dans manifestations | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Mardi 11 février à partir de 17h : FÊTE DES LANTERNES

中国文化与文明 culture et civilisation chinoises : trois nouvelles pages sur la plateforme Moodle

Trois nouvelles pages ont été mises à la disposition de l’ensemble des étudiants de chinois (licences et masters LLCER et LEA, DU, chinois LANSAD, chinois pour Sciences du langage) sur la plateforme Moodle :

Une image du film d’animation des Studios de Shanghai : Impression de montagne et d’eau

Introduction à la calligraphie, la peinture et la musique

Sun Wukong, le Roi des singes, héros du XIyouji ou Voyage vers l’Occident – c’est à dire, l’Inde

Introduction aux arts du spectacle : théâtre chanté-opéra, théâtre d’ombres, marionnettes …

Une estampe de Nouvel an de Mianzhu (Hubei)

Introduction aux arts et traditions populaires

Tout étudiant inscrit à l’UPV peut demander l’acès à ces pages en écrivant à chinois@univ-montp3.fr

Publié dans architecture, concert, opéra, théâtre | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur 中国文化与文明 culture et civilisation chinoises : trois nouvelles pages sur la plateforme Moodle

2020 : 老鼠年 année du rat de métal

Les enseignants du département de chinois vous présentent leurs

Meilleurs voeux pour l’année du rat

Publié dans Non classé | Marqué avec , , , , , , , , | Commentaires fermés sur 2020 : 老鼠年 année du rat de métal

Deux conférences de M. LIU Yugang 柳玉刚


  • Jeudi 7 novembre  de 10h à 12h, salle Camproux :

LE TRANSFERT PSYCHOLOGIQUE DANS LA COMMUNICATION INTERCULTURELLE

M. LIU Yugang est professeur au département de français de l’Université des langues étrangères de Dalian.

 

 

  • Mercredi 13 novembre de 14h à 16h, salle Camproux :

     

    ANALYSE SOCIOLINGUISTIQUE SUR LE NÉOLOGISME DANS LA CYBERLANGUE CHINOISE

     

Publié dans conférences, recherche, traduction | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Deux conférences de M. LIU Yugang 柳玉刚

活着唱着 Vivre et chanter – projection en avant-première le lundi 4 novembre à 19h30

L’association des étudiants en chinois de l’UPV propose à ses adhérents** d’assister , lundi 4 novembre, à la projection en avant-première du film de Johnny MA (sélection Quinzaine des réalisateurs, Cannes, 2019),  

      活着唱着 VIVRE ET CHANTER

Lundi 4 novembre à 19h30 au cinéma Utopia (rue du Dr Pezet)

 

Réservation et paiement indispensables avant le 17 octobre                         (prochaine permanence de l’Association des étudiants en chinois de l’UPV :         mercredi 16 octobre de 9h45 à 11h45 à la Bibliothèque A03

tarif adhérent Association : 4€

** adhésion simple à l’Association des étudiants en chinois de l’UPV : 1€ 

Publié dans cinéma, opéra, théâtre | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur 活着唱着 Vivre et chanter – projection en avant-première le lundi 4 novembre à 19h30

Demande de double inscription en licence : à faire avant le 18 septembre

  • Si vous souhaitez vous inscrire à une seconde licence (par exemple, une seconde licence LEA  ou une licence LEA chinois-autre langue  + une licence LLCER chinois) , vous devez avant le 18 septembre, renseigner l’imprimé  « Double inscription en L1 » et le déposer dans la boite à lettre H45 en salle du courrier (sous la BU, côté parking) ou l’envoyer par courriel à l’adresse : <ds_ia@univ-montp3.fr>
Publié dans étudier à l'Université, scolarité | Marqué avec , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Demande de double inscription en licence : à faire avant le 18 septembre

Mardi de septembre : réunions de rentrée (1ère année) et permanences d’information (2ème année)

  • La participation aux réunions de rentrée du mardi 10 septembre est obligatoire pour tous les étudiants entrant en 1ère année de licence. Elles se tiendront pour chaque filière (LLCER, LEA), d’abord en amphi 1, puis en salle G104

  • Les informations qui y sont données (emplois du temps, inscriptions pédagogiques, modalités de contrôle des connaissance, années en échange en Chine, stage linguistique en Chine) ne pourront pas être répétées en cours.

  •  calendrier des réunions de rentrée Licences LEA et LLCER

  • Pour les étudiants entrant en seconde année, une permanence d’information se tiendra mardi 10 septembre de 14h30 à 16h en salle G104 (1er étage du bâtiment G).

  • Plan du campus (entrée piétons)
  • Plan du campus

Publié dans étudier à l'Université, Non classé, scolarité | Marqué avec , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Mardi de septembre : réunions de rentrée (1ère année) et permanences d’information (2ème année)

Lectures pour l’été (4) : quelques grands noms de la littérature contemporaine

Des suggestions de lectures pour l’été … qui resteront valables pour l’automne .

Tous ces titres sont disponibles à la Bibliothèque Universitaire (qui est de nouveau ouverte) et à la Bibliothèque de chinois A03 (qui réouvrira à la rentrée).

Et tous constituent des lectures indispensables pour les étudiants de licence (LEA et LLCER) et DU.

Cliquez sur chaque couverture pour lire la présentation et le résumé de l’oeuvre sur le site de la Librairie Le Phénix.

« Vivre » 活着 de YU Hua 余华, traduit par Yang Ping (Ed. Actes Sud; 7,70€)

 

« Vie et passion d’un gastronome chinois » 美食家 de LU Wenfu 陆文夫 traduit par Annie Curien et Feng Chen (Ed. Picquier; 7€)

Le clan du sorgho rouge 红高粱家族 de MO Yan 莫言(prix Nobel de littérature 2012)traduit par Sylvie Gentil (Ed.Points ; 8€) – !!! L’action du roman se déroule dans les années 30 du XXème siècle ; la Chine était devenue une république depuis le 1er janvier 1912.

Le dernier quartier de lune 额尔古纳河右岸 de CHI Zijian 迟子建, traduit par Yvonne André et Stéphane Lévêque (Ed. Picquier; 10€)

Amour dans une vallée enchantée 錦繡谷之戀 de WANG Anyi 王安忆, traduit par Yvonne André (Ed. Picquier; 6,60€)

 

Le show de la vie 生活秀 de CHI Li 池莉, traduit par Hervé Denès (Ed. Actes Sud; 6,80€)

 

Publié dans littérature, nouvelles parutions, traduction | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Lectures pour l’été (4) : quelques grands noms de la littérature contemporaine

地久天长 « So long, my son » de 王小帅 Wang Xiaoshuai et le documentaire « L’empire de l’or rouge » au cinéma Utopia

L’affiche de la version originale du film

Le dernier film de WANG Xiaoshuai 地久天长 (So long, my son) est à l’affiche du cinéma Utopia (à quelques minutes à pieds de l’entrée de l’Université) jusqu’au 24 septembre.

Nous essaierons d’organiser une séance « Ciné Chine » à la rentrée. D’ici là nous vous invitons à découvrir une présentation du film et la bande-annonce (Cliquez sur les photos).

Présentation sur le site du cinéma Utopia

Bande-annonce en VO sous-titrée sur le site de Allociné

Séance unique, le jeudi 29 août à 20h, pour le documentaire de Jean-Baptiste Malet et Xavier Deleu , « L’empire de l’or rouge« .

La tomate en question est celle qui entre dans la composition du concentré de tomates,  du ketchup, des pizzas surgelées, lasagnes, ratatouilles en boite ; commercialisé sous des marques qui fleurent bon la Provence, celui-ci est massivement produit … en Chine , et, plus précisément dans la province du Xinjiang où nous emmène ce documentaire.

Présentation sur le site du cinéma Utopia

Publié dans cinéma | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur 地久天长 « So long, my son » de 王小帅 Wang Xiaoshuai et le documentaire « L’empire de l’or rouge » au cinéma Utopia