A ne pas manquer : les réunions de pré-rentrée

               Lors des réunions de pré-rentrée, l’équipe enseignante communique aux étudiants les informations indispensables au bon déroulement de l’année universitaire . Ces réunions sont organisées par diplômes et années d’étude. A ne pas manquer, donc!

 

Licence LEA-volet chinois :

mardi 5 septembre à 11h – amphi 3

 

Licence LLCER chinois :  mercredi 6 septembre

1ère année : à 14h – salle G104

2ème année : à 15h30 – salle G102

3ème année : à 14h30 – salle G102

 

 

Publié dans étudier à l'Université, scolarité | Marqué avec , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur A ne pas manquer : les réunions de pré-rentrée

Présentation en chinois du jeu Endless Dungeon, par Juliette Leven, diplômée de chinois à l’UPV

Juliette Leven, titulaire d’une licence LEA anglais-chinois (2015) et d’un master NPI Négociation de projets internationaux – chinois majeure (2017)  obtenus à l’Université Paul Valéry est actuellement manager de la marque chez AMPLITUDE STUDIOS .

Juliette avait passé, en 2015-2016, une année en échange à l’IFC (Université Renmin/Université Paul Valéry-Montpellier 3) à Suzhou, pour y effectuer sa première année de master NPI.

Elle vient de publier sur Weibo, une présentation en chinois du jeu Endless Dungeon.

Publié dans année en Chine, étudier à l'Université, master, scolarité | Marqué avec , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Présentation en chinois du jeu Endless Dungeon, par Juliette Leven, diplômée de chinois à l’UPV

Félicitations à Isabelle Shao, 3ème au CAPES de chinois 2023 !

Isabelle Shao, titulaire de la licence LLCER chinois et étudiante en Master 2 MEEF chinois vient d’être reçue 3ème au concours du CAPES de chinois.

Toutes nos félicitations à Isabelle et à toute l’équipe du master MEEF pour ce beau résultat, d’autant plus remarquable que seulement 8 postes étaient ouverts au concours cette année.

Nous espérons qu’en 2023-24, le concours du CAFEP-CAPES (enseignement privé) sera également ouvert – ce devrait être le cas – et que nos étudiants MEEF de nationalité étrangère pourront se présenter au concours  .

Isabelle, qui a déjà, dans le cadre du stage M2 MEEF chinois, assuré 9h de cours de chinois par semaine pendant toute l’année scolaire 2022-23, prendra, à la rentrée, ses fonctions d’enseignante de chinois titulaire dans un collège et/ou un lycée public.

Nous lui souhaitons un bel été et une année passionnante dans son nouvel établissement.

Publié dans concours, étudier à l'Université, pratique du chinois, scolarité | Marqué avec , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Félicitations à Isabelle Shao, 3ème au CAPES de chinois 2023 !

Les pages de révisions sont ouvertes !

  • Quatre pages de révisions sont ouvertes jusqu’au 10 septembre la version 2022-23 de la plateforme Moodle
    • Chinois – révisions L1 (langue)
    • Chinois-révisions compréhension écrite, lecture, version (L1)
    • Chinois – révisions L2 (langue)
    • Chinois – révisions compréhension écrite (L2)
  • Pour les pages « révisions langue », un nouveau chapitre (documents texte, audio et/ou vidéo, exercices et corrigés) est publié chaque semaine.
  • Les étudiants de L1 et L2 peuvent s’inscrire en utilisant la clef qui leur a été adressée par courriel.
  • Les pages seront visibles jusqu’au dimanche 10 septembre inclus. Le 11 septembre (date de reprise des cours), elles laisseront place à la version 2023-24 de la plateforme Moodle.

 

Publié dans étudier à l'Université, pratique du chinois, traduction | Marqué avec , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Les pages de révisions sont ouvertes !

Deux grands classiques de King HU 胡金铨 à regarder sur Arte.TV (2) : 天下第一 All the King’s Men

ALL THE KING’S MEN

天下第一

Cliquez sur l’affiche pour voir le film 天下第一 ALL THE KING’S MEN

 

Présentation du film sur Arte.TV :

Les derniers jours de l’empereur Taizu, empoisonné par son médecin personnel malgré la protection de son entourage… King Hu signe une fable amère sur le pouvoir, stylisée à la manière des spectacles de l’Opéra de Pékin.

La dynastie Tang arrive à son terme. Les dernières années ont vu les vassaux s’affranchir du pouvoir central et les bandes criminelles se multiplier dans les régions éloignées. Au cœur du palais impérial, l’empereur Taizu, affaibli, s’est entièrement remis aux soins d’un médecin charlatan, Li Zhenren, qui l’empoisonne à petit feu en lui promettant la guérison. Conscient de la supercherie, le premier cercle de l’empereur décide de faire appel à un praticien connu dans tout le pays, et monte une opération complexe pour écarter l’escroc et soigner le malade sans qu’il ne s’en aperçoive…

Esthétique traditionnelle
Après avoir donné ses lettres de noblesse au film d’arts martiaux chinois dans les années 1960, King Hu (A Touch of Zen, Raining in the Mountain) signe en 1983 All the King’s Men, un film d’époque sans combats mais toujours centré sur le thème du pouvoir, imprégné de l’esthétique des cultures chinoises traditionnelles. Ce « récit de grandeur et de décadence« , comme l’annonce le chœur du film, stylisé à la manière des spectacles de l’Opéra de Pékin, livre un message habile sur l’isolement des gouvernants, la fin, aux allures de fable grotesque, soulignant amèrement la fragilité du pouvoir aux mains d’humains faillibles.

Publié dans cinéma | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Deux grands classiques de King HU 胡金铨 à regarder sur Arte.TV (2) : 天下第一 All the King’s Men

Mercredi 21 juin à 10h : une conférence de MA Jun à l’Université Lyon 2

Traduire les concepts politiques occidentaux en chinois – une histoire de la démocratisation de la fin des Qing au début de la République de Chine

       Une conférence de 马骏 Félix MA Jun,  mercredi 21 juin à 10h

Pour suivre la conférence en ligne  (identifiant : 371 399 403 948; mdp : ndeqTn)

ou sur place : 35 rue Raulin 69007 Lyon

Publié dans conférences, histoire moderne, sinologie, traduction | Marqué avec , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Mercredi 21 juin à 10h : une conférence de MA Jun à l’Université Lyon 2

Les traductions françaises de la littérature LGBTQIA+ écrites en langue chinoise – présentées par Pierrick RIVET à la Librairie Le Phénix le vendredi 16 juin

Le vendredi 16 juin à 18h, la Librairie Le Phénix (72, boulevard de Sébastopol 75003 Paris) accueillera notre collègue Pierrick Rivet pour une présentation intitulée : Les traductions françaises de la littérature LBGTQIA+ écrites en langue chinoise : de la littérature des mœurs homosexuelles masculines (nanfeng wenxue 男風文學) à la littérature des camarades (tongzhi 同志文學).

Pour plus d’informations sur les travaux et recherches de Pierrick Rivet.

Les traductions françaises de la littérature LGBTQIA+  écrite en langue chinoise sont disponibles à la bibliothèque A03. Parmi elles, citons :

 

 

Publié dans littérature, Non classé, recherche, rencontre, sinologie, traduction | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Les traductions françaises de la littérature LGBTQIA+ écrites en langue chinoise – présentées par Pierrick RIVET à la Librairie Le Phénix le vendredi 16 juin

Un article de 马骏 Félix MA Jun dans la revue Diogène

Penser la modernisation chinoise à la fin des Qing à partir de l’exemple français : la France sous la plume de Wang Tao (1828-1897)

Revue Diogène n°277-278 – Cliquez sur la couverture de la revue pour lire l’article sur le site de Cairn info

« Wang Tao 王韜 (1828-1897) […] figure parmi les premiers rares lettrés chinois à avoir eu des contacts directs avec l’Occident et les Occidentaux, et à avoir pensé sérieusement la réception de la modernité en Chine et la modernisation chinoise entre 1860 et 1880. « 

Publié dans histoire moderne, recherche, sinologie | Marqué avec , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Un article de 马骏 Félix MA Jun dans la revue Diogène

Deux grands classiques de King Hu 胡金铨, le maître du film de wuxia 武侠片 à regarder sur Arte.tv – (1)

空山灵雨

Raining in the mountain

Cliquez sur l’affiche pour voir le film

             Dans une Chine située sous la dynastie des Ming, vers le 15ème siècle, le monastère des Trois Trésors (三宝寺) a pour supérieur un bonze très âgé, dont la santé déclinante l’incite à désigner un successeur parmi ses trois premiers disciples : Huitong (慧通), Huiwen (慧文) et Huisi (慧思). Pour l’aider dans son choix, il invite trois hôtes de marque à venir lui prodiguer leurs conseils éclairés : le riche marchand Wen’an (文安), fidèle soutien du monastère, le général Wang (王将军), commandant en chef de la région et représentant du pouvoir, et maître Wuwai (悟外), un sage bouddhiste aussi original qu’érudit.

        Or le monastère est détenteur d’un manuscrit d’une valeur inestimable car il est réputé avoir été copié de la main même du moine Xuanzang (玄奘), grand traducteur, au 7ème siècle, de textes bouddhiques rapportés d’Inde […] .

Présentation du film sur le site Chinese Movies

Publié dans cinéma, littérature, Non classé | Marqué avec , , , , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Deux grands classiques de King Hu 胡金铨, le maître du film de wuxia 武侠片 à regarder sur Arte.tv – (1)

Félicitations à Inès et Laurine , qui ont obtenu des bourses d’étude du chinois à l’Université Nationale Normale de Taïwan 台灣國立師範大學

Inès et Laurine, étudiantes de Master 1 NPI (Négociation de projets internationaux/LEA anglais-chinois) viennent d’obtenir  chacune une bourse « de langue » de six mois (Inès) et trois mois (Laurine) pour le Mandarin Training Center de l’Université Nationale Normale de Taïwan .

A partir du 1er septembre 2023, Inès passera  six mois à Taibei 台北 dans le cadre d’une année de césure. Elle réintégrera l’Université Paul Valéry à la rentrée 2024 pour effectuer sa seconde année de master et obtenir son diplôme.

Elle pourra retrouver, sur le campus de  台灣國立師範大學,Emma, Julie et Lalla, les trois étudiantes de Master LLCER chinois,  qui effectueront leur année de Master 2 en échange dans la même université.

Publié dans année en Chine, bourse, étudier à l'Université, pratique du chinois, scolarité | Marqué avec , , , , , , , , , , , | Commentaires fermés sur Félicitations à Inès et Laurine , qui ont obtenu des bourses d’étude du chinois à l’Université Nationale Normale de Taïwan 台灣國立師範大學